Chinees DTP-zetwerk - 中文排版
Chinees vertaalbureau LBS is al sinds 1996 actief en wij verzorgen intern voor een professionele opmaak van uw Chinese teksten in Adobe InDesign.
Chinees zetwerk vraagt echt om een specialist die niet alleen bekend is met de speciale regels voor Chinees zetwerk, maar die ook in staat is om de Chinese tekst te lezen en te bepalen waar de tekst wel en niet mag worden afgebroken. Hoewel er in Chinese teksten namelijk geen spaties in de tekst zitten, gelden er wel degelijk regels over het afbreken van de teksten. Maar er kan nog veel meer misgaan met Chinees zetwerk. Er zijn bijvoorbeeld verschillende soorten karakters in het Chinees. Als u bijvoorbeeld een vertaling heeft in vereenvoudigd Chinees, en bij het zetwerk wordt er een font gebruikt die bedoeld is voor traditioneel Chinees, dan raken veel Chinese karakters verminkt en dan is de vertaling niet meer goed leesbaar.
Helaas zien wij nog steeds veel Chinees zetwerk van een zeer matige kwaliteit. Het DTP-zetwerk voor Chinees vraagt echter om een speciale behandeling; deze teksten kunnen niet op dezelfde manier gezet worden als andere talen. Alleen een specialist kan deze werkzaamheden goed uitvoeren.
Wij beschikken wij over een zeer groot aantal Chinese fonts, waardoor wij het Chinese zetwerk perfect kunnen laten aansluiten op uw bestaande bedrijfshuisstijl. U kunt hier een overzicht downloaden van onze fonts:
Soms krijgen wij het verzoek om Chinees zetwerk na te kijken dat door iemand anders is gemaakt. Uiteraard kunnen wij het controleren of het wel of niet goed gezet is, maar het is onmogelijk om de correcties te markeren, waarna iemand anders de fouten weer gaat herstellen. Dit komt omdat bij iedere correctie in de tekst de rest van de karakters weer gaat verschuiven en daardoor zullen er weer nieuwe zetfouten ontstaan.
Wat er voor u als een visueel mooi Chinese opmaak uitziet,
kan er voor een Chinees slordig en lachwekkend uitzien!
Zorg er dus voor dat uw zetwerk uitgevoerd wordt door mensen die de Chinese taal ook daadwerkelijk machtig zijn. Wij zijn gespecialiseerd in Chinees zetwerk en wij beschikken over een groot aantal Chinese fonts. U levert ons de bronbestanden; wij vertalen de teksten en verzorgen het zetwerk. De door ons geleverde bestanden kunnen direct door de drukker worden verwerkt. U heeft dan voor de vertaling en het zetwerk slechts één aanspreekpunt.
Het heeft onze voorkeur om bij Chinese zetwerk zelf ook de Chinese vertaling te verzorgen aangezien we daarmee de mogelijkheid krijgen om de vertaling zo te maken dat bij het zetten van de tekst de Chinese karakters optimaal uitkomen zonder uiteraard af te wijken van de brontaal. Maar het is ook mogelijk wij uitsluitend het Chinese zetwerk verzorgen en dat u zelf de Chinese vertaling meestuurt.